A quality interpreter needs, in addition to mastering the language and simultaneous translation techniques, to have knowledge of the subject that will be addressed at the event. In our team, we have simultaneous translators who have improved in several areas:

  • Law (hearings, investigations, arbitrations, etc.)
  • Mobility and Urbanism (trainings, lectures, field audits)
  • Corporate governance (Board of Directors and Committee meetings, restructuring, courses and lectures)
  • Economy and Financial Market (earnings release conference calls and IPOs)

Cuente con la experiencia y habilidad de nuestros interpreters and consult us when there is a need for a specific profile for the simultaneous translation or Consecutive translation of your congress or meeting.

Intérprete especialista fazendo gravação