Especialidades
Un intérprete de calidad necesita, además de dominar el idioma y las técnicas de traducción simultánea, tener conocimiento del tema que se abordará en el evento. En nuestro equipo contamos con traductores simultáneos que han mejorado en varias áreas:
- Derecho (audiencias, investigaciones, arbitrajes, etc.)
- Movilidad y Urbanismo (capacitaciones, conferencias, auditorías de campo)
- Gobierno corporativo (Reuniones de Directorio y Comités, reestructuraciones, cursos y conferencias)
- Economía y Mercado Financiero (conferencias de resultados y salidas a bolsa)
Count on the experience and skill of our intérpretes y consúltenos cuando haya necesidad de un perfil específico para el traducción simultánea o consecutiva de su congreso o reunión.